

Incêndio no Politeama
Oh! a
extraordinária boa-fé, a sublime toleima das esposas honestas!...
O Romualdo –
o Romualdo da praia do Flamengo, conhecem? – casou-se há dez anos, e foi até
bem poucos dias o modelo mais completo da fidelidade conjugal. Dona Vicentina,
sua esposa, não tinha sido até então enganada pelo marido nem mesmo em sonhos.
Ultimamente,
o pobre rapaz encontrou no bonde elétrico, em caminho de casa para a repartição
uma bonita mulher que lhe atirou uns olhares igualmente elétricos, e tanto
bastou para que a sua austeridade fosse por água abaixo.
Nesse dia o
Romualdo não assinou o ponto na repartição, coisa que lhe não sucedia há muitos
anos. Gastou perto de quatro horas acompanhando na rua do Ouvidor a bela
desconhecida; entrou com ela numa casa de leques e luvas, mas não se animou a
falar-lhe; esperou-a depois à porta de dois armarinhos e uma confeitaria, e
eram quase três horas da tarde quando no largo da Carioca tomou o mesmo bonde
que ela –, outro bonde elétrico.
Na rua do
Passeio, a desconhecida, que era menos tímida que o Romualdo, convidou-o com um
olhar – o mais elétrico de todos — a sentar-se perto dela, e ao mesmo tempo
afastou-se para dar-lhe a ponta do banco.
Escusado é
dizer que o Romualdo aquiesceu pressuroso ao convite, mas sabe Deus com que
susto atravessou a praia do Flamengo, passando pela sua casa ao lado daquela
adorável e estranha criatura, que trescalava sândalo. Felizmente dona
Vicentina, como toda a boa dona de casa, raramente chegava à janela, e nenhum
dos vizinhos o viu passar em tão arriscada companhia.
Não
fatigarei o leitor reproduzindo o vulgaríssimo diálogo que se travou entre os
dois namorados.
Para
elucidação do conto, basta dizer que ela não era casada – mas era como se o
fosse – e residia com o seu protetor, um opulento negociante, nas imediações do
largo do Machado. A moça confessou-se apaixonada pelo Romualdo, porque o
Romualdo era o retrato vivo do seu esposo, que falecera havia quatro anos,
deixando-lhe imarcescíveis saudades. Logo que pudesse, concederia ao Romualdo
uma entrevista, avisando-o em carta dirigida à repartição onde ele era
empregado. Antes disso não procurasse vê-la, porque o aludido negociante era
ciumento e desconfiado.
— À toa,
acrescentou ela com uma simplicidade adorável; à toa, porque eu sou incapaz de
enganá-lo.
— Incapaz?...
Pois não acaba de me prometer uma entrevista?...
— Ah! o senhor
não se conta: parece-se tanto com meu marido!...
Ao Romualdo
não fez muito bom cabelo o papel de “estátua de carne” que lhe estava
reservado; entretanto, esperou com impaciência a anunciada cartinha. Esta só
apareceu no fim de vinte dias.
Eis o seu
conteúdo:
“Ele foi
hoje para Petrópolis, e só estará de volta depois d’amanhã. Amanhã 14, às 10
horas da noite, esperar-te-ei à janela; festejaremos juntos a data da tomada da
Bastilha.”
O Romualdo
ficou entusiasmado por essas letras deliciosas, e tratou imediatamente de
inventar um pretexto para ausentar-se de casa na noite aprazada.
Era difícil;
não havia memória de haver saído à rua, depois de jantar, sem levar consigo sua
mulher...
Era difícil;
mas o que não inventa um homem quando uma mulher bonita lhe diz: vem cá?
No dia 13,
ao chegar à casa de volta da repartição, o Romualdo aproximou-se de dona Vicentina
, deu-lhe o beijo do costume, e disse-lhe:
— Benzinho,
quero que me dês licença para uma coisa...
— Que coisa?
— Para ir
amanhã ouvir o Rigoletto no
Politeama. O meu chefe de seção, o doutor Rodrigues, convidou-me para assistir
ao espetáculo do seu camarote, e eu prometi que ia... se te não contrariasses...
— Oh,
Romualdo! é a primeira vez que você viu ao teatro sem sua mulher!
— Que queres?
Não tenho prazer em ir a qualquer divertimento sem ti... mas aquele doutor
Rodrigues é tão susceptível... e convidou-me de tão boa vontade.
— Pois vai!
— Obrigado,
benzinho.
— Vai, mas
olha que tenho muita pena de não ir também. O Rigoletto é uma das óperas que mais aprecio... O 4º ato... Não é no
4º ato que há o La donna è mobile?
— É.
— O 4º ato é
lindíssimo. – Vai...
— Ficas
zangada?
— Não fico,
mas...
E dona Vicentina interrompeu a frase com um beijo.
E dona Vicentina interrompeu a frase com um beijo.
— ... mas não
quero que fiques no costume de ir ao teatro sozinho.
— Receias que
eu te engane?
— Não; nunca
me passou pela imaginação que me pudesses enganar; mas não quero...
No dia
seguinte, quando, às sete horas da noite, o Romualdo saiu de casa para ir... ao
Politeama, dona Vicentina disse-lhe:
— Presta bem
atenção ao espetáculo para depois me contares tudo.
Já o
Romualdo, que não era tolo, tivera o cuidado de ler o anúncio do Politeama e
decorar os nomes dos cantores.
Conquanto o
largo do Machado fique perto da praia do Flamengo, eram quase duas horas da
madrugada quando o Romualdo entrou em casa.
Dona
Vicentina ainda estava acordada.
— Com efeito!
acabou tarde o espetáculo!...
— Deixa-me,
benzinho! O doutor Rodrigues instou comigo para cear... e eu apanhei uma
enxaqueca que não te digo nada!
— Que tal o Rigoletto?
— Assim,
assim... O Athos já não é aquele mesmo barítono dos tempos do Ferrari; ainda
assim, deu boa conta do recado.
— E o tenor?
Que tal o achaste?
— Podia ser
pior.
— Como cantou
ele o La donna è mobile?
— Com alguma
expressão.
— Ah! É
verdade, e o quarteto:
Um di, se ben rammento mi?...
— O quarteto
também não andou mal. Todo o 4º ato foi regularmente cantado.
— Ora não
estar eu lá!
— Naturalmente
repetem a ópera; havemos de ir juntos.
— Prometes?
— Prometo,
sim... mas deixa-me dormir... Esta enxaqueca!...
— Dá-me ao
menos um beijo.
— Toma... e
boa noite.
Dona
Vicentina ergueu-se da cama primeiro que o marido, e, como de costume, foi logo
ler o País.
A primeira
notícia que lhe saltou aos olhos trazia este título: Incêndio no Politeama. Viu
a pobre senhora que a representação do Rigoletto não passara do princípio do 3º
ato. Ficou muito impressionada; mas isso passou depressa, e, quando o marido
acordou, disse-lhe, sorrindo:
— Como és bom!
Não me disseste nada do fogo em que estiveste metido esta noite... Mentiste, só
para me não incomodar! O Romualdo ficou atônito.
— Que... que
fogo?
— Não tentes
encobrir por mais tempo a verdade... Já sei que não ouviste o La donna è mobile.
— Hein?
— Tolinho!
Acabo de ler no Paiz que o Politeama
ardeu completamente, e que o incêndio começou no princípio do 3º ato.
— Ah! Sim...
sim... foi para te não incomodar... foi para que não perdesse o sono...
— Agora
percebo porque vieste para casa com uma enxaqueca, e apenas me deste um
beijo... um beijo muito frio...
Oh! a extraordinária
boa-fé, a sublime toleima das esposas honestas!
---
Artur Nabantino Gonçalves de Azevedo (1855-1908)
Pesquisa: Iba Mendes (2019)
Artur Nabantino Gonçalves de Azevedo (1855-1908)
Pesquisa: Iba Mendes (2019)
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sugestão, críticas e outras coisas...