Milonga e Cordel
Pode-se
dizer que a milonga – canção popular de raiz uruguaia, mas que se fixou na
Argentina – é uma prima da poesia de cordel, que corre nos países hispânicos
com o nome de “poesia popular”. A milonga transita livre pelas fronteiras do
Brasil com Argentina e Uruguai, tendo também vertentes e variantes nacionais,
cantada em verso e prosa. Como a nossa poesia de cordel, em sua pré-história,
também a milonga começou a ser escrita em forma de quadra, com versos de sete
sílabas, o que dá a ideia de que ambas as formas se originam da trova.
Depois
sua forma se expandiu e as variantes vão de sextilhas a décimas, sendo que a
poesia de cordel criou variantes mais elaboradas, como o martelo, o galope –
cujo fim era desafiar a memória e a habilidade dos cantadores e violeiros.
Portanto, também os cantadores e os payadores também são descendentes e
herdeiros da estirpe dos trobadores medievais, cujas canções –
lá como cá – na verdade cavoucam notícias das coisas
que ocorriam em volta, fatos que abrangiam tanto a política quanto as
ocorrências mais comuns do dia a dia, as tragédias pessoais e naturais, o
nascimento e a morte de algum personagem importante, amores e desamores, fatos
de natureza profana e sagrada.
Jorge
Luis Borges encontra na milonga a raiz do tango. Ele tenta fixar o nascimento
da milonga nas periferias de Buenos Aires ou, no máximo, entre Montevidéu e a
capital portenha. Mas o fato é que a milonga ultrapassa essas fronteiras e
ocorre em todo o cone sul, desde o pampa gaúcho até as periferias mais
distantes da Argentina e fronteira com o Chile. Trata-se de fato de poesia que
tanto pode ser recitada apenas com fundo musical, quanto pode ser musicada na
forma conhecida no Brasil, Uruguai e Argentina, quase uníssona, com poucas
variações tonais. Depois a milonga se aproximou do tango de tal maneira íntima
que hoje só os experts conseguem fazer distinção.
As
canções de cordel (não confundir com a poesia de cordel), são também limitadas
a máximo cinco variantes musicais, nas quais todas as letras compostas se
enquadram. As nossas canções também não se prendem à sextilha de sete sílabas,
têm uma forma própria, mais aproximada da poesia dita clássica, com rimas. Os
temas, porém, acompanham o registro geral e tratam, de forma romântica ou
trágica, da vida comum, das ocorrências sociais e políticas, dos milagres e
fatos extraordinários, da história presente e futura. Difere da poesia de cordel, cuja composição obedece a regras fixas, cuja base é a sextilha
de sete sílabas, rimando nos formatos ABABAB, ABCBCB ou setilhas no formato
ABABCCB e é recitado com acompanhamento de viola em harmonia que varia de dois
ou três acordes, repicando o solo com o vocal.
A incursão de Ferreira
Gullar na poesia de cordel foi fortuita e ocasional, tinha uma finalidade
específica, não foi uma fase poética do autor que pudesse causar uma
interrupção no itinerário que ele percorria na literatura. Em 1962, quando fez
parte do Centro Popular de Cultura da UNE, Gullar escreveu “Quem matou
Aparecida?” e “João Boa-Morte, cabra marcado para morrer”. “Quem matou
Aparecida?” relata um drama urbano: uma mulher que trabalha como doméstica em
Ipanema, é atacada pelo patrão, vê o seu companheiro, operário, desaparecer
depois de participar de uma greve. Desesperada, a doméstica acaba se imolando,
ateando fogo às vestes.
“João Boa-Morte” foi
escrito para ser apresentado em teatro e representações populares pelo CPC.
“Oduvaldo Vianna Filho procurou Gullar para criar um espetáculo sobre reforma
agrária e pediu que fizesse a estrutura da peça em versos, a fim de poderem
usar um cantador do Nordeste”. "Cabra marcado para morrer" se
transformou em filme dirigido por Eduardo Coutinho. “História de um valente”
(assinado com o pseudônimo de José Salgueiro) foi feito por ‘encomenda’ do
Partido Comunista, a fim de ajudar na campanha para libertar o líder camponês
Gregório Bezerra. O livro foi publicado na clandestinidade e Gullar usou o
pseudônimo de José Salgueiro, poeta popular, numa referência à sua escola de
samba. Só muitos anos depois Gullar assumiu a autoria do cordel.
Eis o mais famoso cordel
de Gullar:
JOÃO BOA MORTE - CABRA MARCADO PRA MORRER
Essa guerra do Nordeste
não mata quem é doutor.
Não mata dono de engenho,
só mata cabra da peste,
só mata o trabalhador.
O dono de engenho engorda,
vira logo senador.
Não faz um ano que os homens
que trabalham na fazenda
do Coronel Benedito
tiveram com ele atrito
devido ao preço da venda.
O preço do ano passado
já era baixo e no entanto
o coronel não quis dar
o novo preço ajustado.
João e seus companheiros
não gostaram da proeza:
se o novo preço não dava
para garantir a mesa,
aceitar preço mais baixo
já era muita fraqueza.
"Não vamos voltar atrás.
Precisamos de dinheiro.
Se o coronel não quer dar mais,
vendemos nosso produto
para outro fazendeiro."
Com o coronel foram ter.
Mas quando comunicaram
que a outro iam vender
o cereal que plantaram,
o coronel respondeu:
"Ainda está pra nascer
um cabra pra fazer isso.
Aquele que se atrever
pode rezar, vai morrer,
vai tomar chá de sumiço".
Já a afinidade de Jorge Luis Borges com a milonga foi mais pródiga, talvez buscando uma afirmação para esse ritmo portenho, talvez uma contraposição à aversão que o poeta nutria pelo tango. Nem por isso Borges se considerava um milonguero, porque também não tinha raízes populares – sua poesia era clássica por demais. Mas depois de ver muitas poesias musicadas acabou por aceitar a homenagem que os milongueros lhe faziam toda vez que isso era possível. Além das milongas, Borges compôs letras que foram musicadas por Astor Piazzolla: “A Don Nicanor Paredes”, “Alguén le dice al tango”, “El Títere” e “Jaccinto Chiclana”, são alguns poemas que viraram tangos. Eis algumas milongas escritas por Jorge Luis Borges: “Milonga de Calandria” (música: Eladia Blázquez), “Milonga de Albornoz” (música: José Brasso), “Milonga del Infiel” (música: Sebastián Piana) e “Milonga del muerto” (música: Sebastián Piana). A seguir reproduzimos duas das mais famosas milongas de Jorge Luis Borges.
MILONGA DE MANUEL FLORES
(Música: Vitor Ramil)
Manuel Flores va a
morir,
eso es moneda
corriente;
morir es una costumbre
que sabe tener la
gente.
Y sin embargo me duele
decirle adiós a la
vida,
esa cosa tan de
siempre,
tan dulce y tan conocida.
Miro en el alba mis
manos,
miro en las manos las
venas;
con estrañeza las miro
como si fueran ajenas.
Vendrán los cuatro
balazos
y con los cuatro el
olvido;
lo dijo el sabio
Merlín:
morir es haber nacido.
¡Cuánto cosa en su
camino
estos ojos habrán
visto!
Quién sabe lo que
verán
después que me juzgue
Cristo.
Manuel Flores va a
morir,
eso es moneda
corriente:
morir es una costumbre
que sabe tener la
gente.
Milonga del Marfil
Negro
(Música: Julian Plaza)
Alta la voz y animosa
como si cantara flor,
hoy, caballeros, le
canto
a la gente de color.
Marfil negro los
llamaban
los ingleses y
holandeses
que aquí los
desembarcaron
al cabo de largos
meses.
En el barrio de Retiro
hubo mercado de
esclavos;
de buena disposición
y muchos salieron
bravos.
De su tierra de leones
se olvidaron como
niños
y aquí los aquerenciaron
la costumbre y los
cariños.
Cuando la patria nació
una mañana de Mayo,
el gaucho sólo sabía
hacer la guerra a
caballo.
Alguien pensó que los
negros
no eran ni zurdos ni
ajenos
y se formó el
Regimiento
de Pardos y de
Morenos.
El sufrido regimiento
que llevó el número
seis
y del que dijo
Ascasubi:
"Más bravo que
gallo inglés".
Y así fue que en la
otra banda
esa morenada, al grito
de Soler, atropelló
en la carga del
Cerrito.
Martín Fierro mató a
un negro
y es casi como si
hubiera
matado a todos. Sé de
uno
que murió por la
bandera.
De tarde en tarde en
el Sur
me mira un rostro
moreno,
trabajado por los años
y a la vez triste y
sereno.
¿A qué cielo de
tambores
y siestas largas se
han ido?
Se los ha llevado el
tiempo,
el tiempo, que es el olvido.
Nenhum comentário:
Postar um comentário
Sugestão, críticas e outras coisas...